"Quem teve a idéia de cortar o tempo em fatias, a que se deu o nome de ano, foi um indivíduo genial.
Industrializou a esperança, fazendo-a funcionar no limite da exaustão.
Doze meses dão para qualquer ser humano se cansar e entregar os pontos.
Aí entra o milagre da renovação e tudo começa outra vez. Com outro número e outra vontade de acreditar que, daqui para diante, vai ser diferente."
Industrializou a esperança, fazendo-a funcionar no limite da exaustão.
Doze meses dão para qualquer ser humano se cansar e entregar os pontos.
Aí entra o milagre da renovação e tudo começa outra vez. Com outro número e outra vontade de acreditar que, daqui para diante, vai ser diferente."
(Carlos Drummond de Andrade)
♪♫ Is there love, tonight
When everyone's dreaming
Of a better life?
(Há amor esta noite, quando todos sonham com uma vida melhor?)
In this world
Divided by fear
We've got to believe that
There's a reason we're here
(Neste mundo dividido pelo medo nós temos que acreditar que há uma razão para estarmos aqui)
Cause these are the days worth living
These are the years we're given
And these are the moments,
These are the times.
Let's make the best out of our lives
(Pois estes são dias que valem a pena viver. São os dias que nos são dados e são os momentos, está é a hora. Vamos fazer o melhor das nossas vidas.)
See the truth, all around
Our faith can be broken
Our hands can be bound
But open our hearts
And fill up the emptiness
With nothing to stop us
Is it not worth the risk?
(Veja a verdade a sua volta. Nossa fé pode ser quebrada, nossas mãos atadas, mas abra nossos corações e preencha o vazio. Nada pode nos deter. Não vale a pena o risco?)
And even if hope was shattered
I know it wouldn't matter
Cause these are the moments
These are the times
Let's make the best out of our lives.
(E mesmo se a esperança se desfizesse eu não me importaria, pois esses são os momentos. Está é a hora. Vamos fazer o melhor das nossas vidas.)
We can't go on
Thinking it's wrong to speak our minds
I've got to let out what's inside
(Nós não podemos continuar pensando que é errado falar com nossas mentes: "Eu tenho que deixar sair o que há dentro".)
Is there love, tonight
When everyone's dreaming
Can we get it right?
(Há amor esta noite, quando todos estão sonhando? Nós podemos começar, certo?) ♪♫
(Our lives - The Calling)
*Tradução: Cintia Akemi
Um comentário:
Huhum, interessante...
E feliz ano novo.
Fique com Deus, menina Cintia Akemi.
Um abraço.
Postar um comentário